• Home
  • About Us
  • Recruitment
  • Projects
    • Active
      • I’m Troubled That My Fiancé’s A Villain
      • The Timid Count’s Daughter Doesn’t Wish For Quarrel
    • Completed
      • I’m Spying On The Heroine In An Otome Game World
    • Dropped
      • The Black Cat Prince Laughs At The Moonlit Sky
      • The Sorcerer Wants Normality
      • The Reincarnated Young Lady Aims to Be an Adventurer
      • Lady Villainess Philia D’la Love’s Mistakes
      • The Civil Officer Can Have Sweet Dreams
      • The Me Who Wants To Escape The Princess Training
      • Classics Club
    • Others
      • Teasers
      • Collabs
        • The Witch Who Was Once Called The Saint
  • Affliates
    • American Faux
    • Luukia
    • Yado Inn
    • Kenar (Indonesian)
  • External Links
    • Progress Chart/Future Projects List
  • Home
  • About Us
  • Recruitment
  • Projects
    • Active
      • I’m Troubled That My Fiancé’s A Villain
      • The Timid Count’s Daughter Doesn’t Wish For Quarrel
    • Completed
      • I’m Spying On The Heroine In An Otome Game World
    • Dropped
      • The Black Cat Prince Laughs At The Moonlit Sky
      • The Sorcerer Wants Normality
      • The Reincarnated Young Lady Aims to Be an Adventurer
      • Lady Villainess Philia D’la Love’s Mistakes
      • The Civil Officer Can Have Sweet Dreams
      • The Me Who Wants To Escape The Princess Training
      • Classics Club
    • Others
      • Teasers
      • Collabs
        • The Witch Who Was Once Called The Saint
  • Affliates
    • American Faux
    • Luukia
    • Yado Inn
    • Kenar (Indonesian)
  • External Links
    • Progress Chart/Future Projects List

Hyouka Drama CD 1 – What if Houtarou and Satoshi were Convenience Store Clerks?4 min read

September 1, 2013 Drama CDs Hyouka No Comments

Again, our group tumblr. Follow us there if you want up-to-date posts on our Hyouka translations.



 
Hyouka Drama CD Vol. 1 
Track 03 – What if Houtarou and Satoshi were Convenience Store Clerks
 
-Scene 1: “Decorated Truck Shopping”-
 
Satoshi: And here’s your change, thank you very much.
-Customer leaves –
Satoshi: Houtarou, the least you could do is tell them,“Thank you very much.”
Houtarou: Satoshi, I won’t do things that I don’t have to.
Satoshi: You’re just Houtarou, the guy who wouldn’t even greet customers at all.
Satoshi: Hm? What’s that sound?

Chitanda: Wow, the doors open automatically!
Houtarou: Chitanda?
Satoshi: Chitanda-san! Were you responsible for that flashy truck?
Chitanda: Yes, Fukube-san. It’s a fancy decorated truck!
Houtarou: A decorated truck?
Chitanda: Oreki-san, I heard this store sells all kinds of stuff!
Houtarou: No, I wouldn’t call anything we have decent.
Satoshi: That’s not something we clerks are supposed to say, Houtarou.
Chitanda: We actually ran out of fertilizer for growing some crops and I was hoping you’d have some.
Houtarou: Chitanda, convenience stores don’t sell fertilizer.
Chitanda: Ehh? Then, how about some fresh vegetables?
Houtarou: Well, we have vegetable juice…
Chitanda: N..no! Not even fresh vegetables…Do you not even think about the farmers at all?!
Satoshi: Just calm down, Chitanda-san!
Houtarou: Chitanda, we’re just a convenience store.
Satoshi: Just what exactly are you inviting in, Houtarou?
Chitanda: Oh, Oreki-san, may I purchase this boxed lunch?
Houtarou: Okay. That’ll be 648 yen….That number’s too complicated so I’ll charge you 600 yen.
Satoshi: You can’t just change the price, Houtarou!
Chitanda: Could you please hold the transaction? *clap clap* Harvest-chan!
Haba: What can I do for you, Chitanda?
Houtarou: Hey, it’s Haba!
Chitanda: This is Harvest-chan, a servant of my family.
Haba: Let’s talk business. I don’t have much time to waste.
Satoshi: He’s rather rude.
Chitanda: Harvest-chan, it’s that.
Haba: Of all the things… stay here….
Chitanda: Oreki-san, would one or two chickens be acceptable?
Satoshi: Chitanda-san, what do you mean “one or two”?
Houtarou: Yes. That’ll be fine.
Satoshi: Huh? Uwa! They fit in the register!
Chitanda: Well, have a great day!
Houtarou: Thank you very much!
Satoshi: And she left!!
 
-Scene 2: “Nobody Called the Ambulance, But It’s Here Anyway”-
 
Satoshi: Houtarou, it’s an ambulance.
Houtarou: Sure is noisy today.
Satoshi: …Does it sound like it’s coming closer to you?
Houtarou: Hey Satoshi, the ambulance is parked right out in front of the store.
Irisu: Yo, Oreki-kun, Fukube-kun.
Houtarou: It’s Irisu-senpai!
Satoshi: Did something happen?
Irisu: I hear this Convenience Store has everything one could want. So I had the ambulance rush me here.
Satoshi: Please don’t mislead them.
Houtarou: Irisu-senpai, who did you hear that from?
Irisu:  Chitanda Eru, some outsider, and Togaito Masashi.
Satoshi: Excluding Chitanda,what did you do to the other two?
Irisu: Let me get straight to the point. I’ve come to get an endoscope.
Satoshi: Irisu-senpai, we have no such thing.
Irisu: You don’t have one?
Houtarou: We do have disposable cameras.
Satoshi: Really now? Houtarou…
Irisu: What a great camera, I’ll go with this.
Satoshi: Eh? You can use that?
Irisu: Is there a problem with it?
Houtarou: You’re slow, aren’t you?
Satoshi: What are you going to pay with?
Irisu: Relax, I’ve come with tradable goods. Oreki-kun, is this enough?
Houtarou: Yes.
Satoshi: Not the chickens again!
Irisu: My thoughts have not betrayed me; this convenience store is magic!
Houtarou: Thank you very much!
Satoshi: And there they go again!
 
-Scene 3: “The Burglar is Here!”-
 
Satoshi: Welcome!
Togaito: H-hey!
Satoshi: Oh, Togaito-senpai?
Togaito: H…hey…give me all your cash!
Satoshi: Huh?
Houtarou: Understood!
Satoshi: Houtarou?
-Opens Cash Register-
Satoshi: Ah…they’re getting away! Catch them, Houtarou!
Houtarou: Okay! Stop there you…
Togaito: H-hey, why do you have chickens?
Satoshi: You’re amazing, Togaito-senpai! You caught them before they went rampant!
Houtarou: As you’d expect from our senior. You’re good at getting the “chicks.”
Togaito: Y…You!
Satoshi: To be honest, we can only offer chickens for change.
Houtarou: Please take them home with you.
Togaito: What are you guys…doing to me…
Satoshi: Togaito-sempai, chickens are the currency around here.
Togaito: Eh?
Houtarou: Even Chitanda and Irisu paid with chickens.
Togaito: Just this time then…I’ll let you guys off…
Houtarou and Satoshi: Thank you very much!

hyoukahyouka drama cd氷菓
adorkablerika
Name's Erika. For some dumb reason, I decided to major in Physics. I'm stuck in this major now. I used to translate manga and light novels a few years back, left, then came back cause I found some good novels to read. I'm the only TLer on my site, so rip. I'm apparently also good at drawing, and I also like kpop (BTS, I mean, I have Hobi as my pic). I don't bite, so feel free to chat me up on here or on NU @adorkablehiko. If you see my translations on other sites, please do consider reading it on my Wordpress @ crappyasstranslations.com

Hyouka Drama CD 1 -- Irisu-senpai, We Need to Talk Part 1

Hyouka Drama CD 1 - Irisu-senpai, We Need to Talk Part 2

Financial Stuff


Group Funds Balance Sheet
Schedule

I’m Troubled That My Fiance’s A Villain
Every Sunday @ 11AM PST

The Civil Officer Can Have Sweet Dreams
Every Saturday @ 11AM PST

Lady Philia
Whenever possible (unless someone wants to pick it up)

The Sorcerer Wants Normality
Every Friday @ 11AM PST

The Black Cat Prince Laughs At The Moonlit Sky
On hiatus

Reincarnated Lady
Semi-hiatus (Someone offered to pick up)

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 432 other subscribers

Meta
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Blog Stats
  • 1,595,442 hits
  • RSS - Posts
  • RSS - Comments
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
Proudly powered by WordPress | Theme: Doo by ThemeVS.