• Home
  • About Us
  • Recruitment
  • Projects
    • Active
      • I’m Troubled That My Fiancé’s A Villain
      • The Timid Count’s Daughter Doesn’t Wish For Quarrel
    • Completed
      • I’m Spying On The Heroine In An Otome Game World
    • Dropped
      • The Black Cat Prince Laughs At The Moonlit Sky
      • The Sorcerer Wants Normality
      • The Reincarnated Young Lady Aims to Be an Adventurer
      • Lady Villainess Philia D’la Love’s Mistakes
      • The Civil Officer Can Have Sweet Dreams
      • The Me Who Wants To Escape The Princess Training
      • Classics Club
    • Others
      • Teasers
      • Collabs
        • The Witch Who Was Once Called The Saint
  • Affliates
    • American Faux
    • Luukia
    • Yado Inn
    • Kenar (Indonesian)
  • External Links
    • Progress Chart/Future Projects List
  • Home
  • About Us
  • Recruitment
  • Projects
    • Active
      • I’m Troubled That My Fiancé’s A Villain
      • The Timid Count’s Daughter Doesn’t Wish For Quarrel
    • Completed
      • I’m Spying On The Heroine In An Otome Game World
    • Dropped
      • The Black Cat Prince Laughs At The Moonlit Sky
      • The Sorcerer Wants Normality
      • The Reincarnated Young Lady Aims to Be an Adventurer
      • Lady Villainess Philia D’la Love’s Mistakes
      • The Civil Officer Can Have Sweet Dreams
      • The Me Who Wants To Escape The Princess Training
      • Classics Club
    • Others
      • Teasers
      • Collabs
        • The Witch Who Was Once Called The Saint
  • Affliates
    • American Faux
    • Luukia
    • Yado Inn
    • Kenar (Indonesian)
  • External Links
    • Progress Chart/Future Projects List

Hyouka Drama CD 1 – Hyouka World Theater: Cinderella10 min read

September 4, 2013 Drama CDs Hyouka No Comments

Hyouka Sentai Kotenrangers’ blog.



 
Hyouka Drama CD Vol. 1
Track 5- Hyouka World Theater: Cinderella 
Satoshi: Once upon a time, in a place somewhere, there was a very happy *clears throat* super energy-saving, easily bothered woman.
Houtarou: Hey…
Satoshi: The one who lives a very dull life filled with sarcasm is called Cinderella.

Houtaoru: That’s a really mean thing to say.
Satoshi: Geez, Houta— that’s not it— Cinderella, don’t you think it’s rather rude when you talk to the narrator?
Off-screen Voice: Cinderella! Cinderella!
Satoshi: See? Your sister’s waiting for you.
Houtarou: I’ll remember this for later, Satoshi.
*Door Opens*
Houtarou: I’m right here. What’s wrong?
Haba: So that’s where you were, Cinderella. Why didn’t you come quickly after I called you?
Satoshi: She is the intrus— the sophisticated third daughter, Haba-oneesama.
Haba: Just now, you were about to say intrusive, weren’t you?
Satoshi: What do you mean?
Haba: Who are you anyways?
Satoshi: I’m the narrator.
Haba: Why is the narrator next to Cinderella? Well, that doesn’t matter. Cinderella, come and make this.
Houtarou: What is this?
Haba: Can’t you tell from looking at it? That’s no good! No, that’s not impossible. This dress— (continues in the background)
Houtarou: Hey, Satoshi, can’t I go home already?
Satoshi: No, Houta—that’s not it—Cinderella, if the leading act isn’t here, we won’t be able to continue with the story.
Houtarou: But I’m already tired of everyone picking on me.
Satoshi: They do seem a bit bossy.
Haba: Do you understand, Cinderella?
Houtarou: Ah, yes, I understand, Haba-oneesama.
Haba: I’ll leave it to you then.
*Footsteps*
Sawakiguchi: What was that, what was that? Cinderella, did Haba-oneesama give you something to do?
Satoshi: She is the free-willed second daughter, Sawakiguchi-oneesama.
Sawakiguchi: Cinderella, Narrator-san, ciao!
-pause-
Sawakiguchi: Whatever shall we do with you, Cinderella? People will wonder how we maintain our status if the place isn’t clean.
Houtarou: As always, you’re walking over people who have tons of obligations, huh.
Satoshi: That’s true. *to self* You’re the number one person who’d want to quickly exit the scene in order to get the story over with.
Sawakiguchi: Once again, you two, ciao!
Houtarou: Ciao…
Satoshi: Ciao!
Sawakiguchi: I wonder if I have anything for you to do as well. What should I go with… Crap! It’s already four o’clock! I have to go watch something on TV!
Houtarou: The whole world doesn’t need to know all of that.
Sawakiguchi: See you guys later!
*Running Footsteps*
Nakajou: CINDERELLA!!
Houtarou: *sigh*
Nakajou: What is the meaning of this!?
Satoshi: She is the eldest daughter, Nakajou-oneesama. She’s an overly-exaggerated kind of person.
Nakajou: Cinderella! Didn’t I tell you to clean the cabinet!?
Houtarou: I did.
Nakajou: Look at this! This one corner right here, it’s so clumsily attempted! Hey, hey! Weren’t you supposed to start by mopping the floor?
Houtarou: Start by?
Nakajou: Put your back into it.
Houtarou: I don’t really understand. Could you show me your hand for a bit?
Nakajou: Huh? Tch, if it can’t be helped. Take a good look—UUUOOOOOOOOHHHH *flies off*
Houtarou: Okay. Should we move on, Satoshi?
Satoshi: You just forcibly removed him huh, Houtarou?
Houtarou: To the exaggerated Nakajou-senpai, I salute you! …Hm? *thinking* If the mean stepsisters are played by those guys, don’t tell me the stepmother is…
*Heels Clacking*
Irisu: Hey! You girls!
Houtarou: *thinking* As I expected!
Satoshi: She is Irisu-okaasama. She is a person that personifies an empress.
*Door Opens*
Haba: What is it, Irisu-okaasama?
Sawakiguchi: Geez, I was in the middle of watching something.
Nakajou: What’s up?
Irisu: Tonight, the Castle is throwing a Ball. The three of you shall be attending it with me.
Nakajou: Is that true? Maybe they’re going to pick a bride for the prince, huh, Haba?
Haba: Hmn, Nakajou-oneesama, what are you saying? It’s not a maybe, they’ve already decided on choosing!
Sawakiguchi: There’s going to be a feast huh? Will it be fancy, or a full-course meal?!
Irisu: By the way Cinderella, what are you doing here? How about you quickly get down on your knees and clean the floor?
Satoshi: Wow, that’s Irisu-senpai all right! She’s really in character!
Houtarou: It’s because she takes her responsibilities seriously.
Irisu: What are you two whispering about? Go on, lick the floor until it’s clean!
Houtarou: *sigh* Oh yeah, it’s not ‘Empress’, it’s ‘Lady’.
Irisu: Hmm? Is there a difference?
Houtarou: There is.
Irisu: Hm. I understand. I’ll get back at you next time for this mistake just now. Cinderella, without any remorse, I will show you bloodshed!
Houtarou: Ya, ya, ya! What do you plan on doing!?
Irisu: Well then, you girls, let’s go to the ball.
Sawakiguchi: Yes~
Haba: Ahh~
Nakajou: Uissu~!
Satoshi: And thus, the sisters left Cinderella to go to the ball. Left all alone, Cinderella was sad and burst into tears.
Houtarou: *siiigh*
Satoshi: Cinderella was sad and burst into tears…Come on, Cinderella, start crying.
Houtarou: I can’t force a cry. I’d rather think about other people’s happiness!
—Smoke Appears—
Eba: We can’t proceed until you start crying.
Satoshi: The Fairy Godmother has appeared.
Eba: I came as soon as you called me. The Fairy Godmother, Eba.
Houtarou: Nobody called you. You were dragged into this too?
Eba: I didn’t really want to but…Hongou insisted.
Satoshi: Although Cinderella is troubled, neither of them seem into it.
Eba: I’ll play along for now. So Cinderella, do you want to go to the Ball?
Houtarou: No I do not.
Eba: I see, I’ll be on my way.
Houtarou: Bye.
Satoshi: Eba-senpai, please stop!
Eba: What is it? Please do not pull on my robe.
Satoshi: You can’t let it end like this!
Houtarou: I have no problem with that at all!
Satoshi: Cinderella, be quiet!
Eba: Hmmm, now we are in a pickle.
Satoshi: Anyway! Eba-senpai, help Cinderella get ready for the ball!
Eba: …Understood. “O’ Ancient Darkness, take heed of my plea…”
Houtarou: Something incredible’s brewing…
Eba: “…bring misfortune and doom to these two, then destroy everything!”
Houtarou: H-hey! She just said “destroy”!!
*Satoshi and Houtarou Yell*
Houtarou: *cough cough* That was amazing! Oh, look how frilly it is!
Satoshi: That dress really suits you, Cinderella.
Houtarou:  …Satoshi…you’re a horse…
Satoshi: …So it seems…My role now is the horse. Er, huh? What about the carriage?
Eba: I’ll be leaving now.
Satoshi: W-w-wait! Eba-senpai, stop!
Eba: What now? And do not touch my robe.
Satoshi: But without a horse-drawn coach, how’re we supposed to get to and from the castle?
Eba: Mm. Without any pumpkin to use, my spell could only use up whatever handy items were in the house.
Houtarou: Your magic is flawed!
Eba: You selfish peasants.
Satoshi: You call US bad?
Eba: It can’t be helped. Please wait just a moment. This is a broken box, but once you put it into the cauldron…
Houtarou: Hey, don’t tell me that’s sorcery from the ancients?
Eba: Correct.
-Transported to the Castle-
Satoshi: …We’ve made it to the castle right, Cinderella?
Houtarou: Ah…I didn’t think that spell was gonna work…
Satoshi: What…was the point of turning me into a horse…?
Houtarou: Good question, Satoshi.
Satoshi: That aside, there sure are a lot of attendees here aren’t there. Oh, look. It’s Haba-oneesama.
Haba: What? Hongou won’t be attending? I thought she would…
Houtarou: Haba clearly wants to see her.
Houtarou and Satoshi: Hopeless.
*DING*
Houtarou: Oh? Is that Ibara over there?
Satoshi: The king of this Castle, King Mayaka.
Houtarou: You’re still continuing the narration?
Satoshi: It’s hard playing two roles.
Mayaka: Fuku-chan! …And…Cinderella…I didn’t really want to see you.
Houtarou: You don’t have to be so blunt about it.
Satoshi: By the way, King Mayaka, where is Lady Eru?
Mayaka: Just a sec. Chi-chan!!
Chitanda: Did you call for me, Mayaka-sa-*gasp*! Oreki-san…what is that dress you’re wearing?
Satoshi: She said it now…
Mayaka: Wonderful isn’t it, Cinderella? There’s someone here who’s troubled by your dress…
Houtarou: Hrn…damn you!
Chitanda: Uhm…uh…it suits you..
Houtarou: Please don’t pity me with your comments, Chitanda.
Chitanda: Oh, I see. Well, welcome to the castle! I am the Prince, Chitanda Eru.
Houtarou: And I’m the Happy Cinderella.
Satoshi: And I’m the Horse! As well as the Narrator.
Mayaka: How did you become a horse, Fuku-chan?
Satoshi: A certain someone cast a spell on me. But it kind of backfired on us.
Mayaka: What do you mean?
*DING…DONG…*
Houtarou: We’re out of time! It’s midnight! Okay, Chitanda. Let me give you this.
Chitanda: What a pretty glass slipper!
Mayaka: You’re giving it up way too willingly. “Lose” it properly!
Houtarou: Leave me alone.
Chitanda: Then Cinderella-san, may destiny allow us to meet again someday.
Houtarou: Chitanda, quit spoiling it for the audience. See ya!
Satoshi: Thus, Cinderella, before the magic wore off, left the Castle.
Houtarou: Hey, Satoshi. How are we going to get home from here?
Satoshi: Ah, Eba-sempai left me with a feather-shaped item. It’s inside my pocket…
Houtarou: You’re a horse right now…Where would your pocket be…?
…
Satoshi: *laughs* I don’t have one!!
Houtarou: You idiot!
Satoshi: I’m just the horse!
Houtarou: THERE’S NOTHING FUNNY ABOUT IT!
Satoshi: And so, on the next day at Cinderella’s house, a present from the Castle arrived at the door.
Chitanda: Oh, Fukube-san, sorry but uhm, we didn’t have any presents so we just came here in person. It’s not really a present but Mayaka and I did make something.
Satoshi: Ah. Let me rephrase this then…Prince Eru and King Mayaka are at the door..
Chitanda: Thank you very much.
*Knock Knock*
Irisu: What?
Sawaguchi: Irisu-okaasama, who’s at the door? Oh, the King and the Prince!
Haba: They must’ve come to offer me a marriage proposal.
Nakajou: Not a chance, Haba. That proposal is for me of course.
Mayaka: We’re looking for the one who dropped this at the Castle yesterday. She has caught the Prince’s curiosity.
Chitanda: I’m curious!!
Irisu: Oh? What do you think, girls?
Sawakiguchi: Huh? Did I drop that? What about you, Haba?
Haba: Hmph. Of course not. What about you, Nakajou-oneesama?
Nakajou: Huh? Mine? I wonder…
Houtarou: Oh, that’s mine.
Nakajou: Cinderella’s?
Chitanda: Ahh, so this belongs to Cinderella-san. Here! It’s a sundew! [t/n: carnivorous plant]
Houtarou: That’s not mine!
Chitanda: It isn’t?
Houtarou: It’s not. Do you really not have anything else?
Chitanda: Well, how about this? A venus flytrap!
Houtarou: I’m not touching that! Chitanda, don’t you have a more appropriate item?
Chitanda: An item… Ah, it’s this right? A pitcher plant!
Houtarou: That’s the same as the last one! Why do you only have insectivores?
Chitanda: But these are the only things left back at the Castle.
Houtarou: Who the hell would forget all that stuff? Come on, Chitanda…I gave you something yesterday, didn’t I?
Chitanda: Maybe it’s…this glass slipper?
Houtarou: That’s it! Why didn’t you bring that out sooner?
Chitanda: The person who gave it to me was much more sparkling in appearance.
Mayaka: And the Cinderella we have here is a street-rat. Well, the story had to be changed when you altered that one scene.
Houtarou: *Annoyed sound*
Chitanda: You may have it back, Cinderella.
Houtarou: Alright, with this, I can get this farce over with.
Chitanda: Huh? Oh, there was one more lost item at the Castle. Look at this.
Houtarou: OH…that feather-like item…impossible…!!
Satoshi: That’s the thing we dropped yesterday!
Houtarou: W-wait, Chitanda! Don’t use it!
Chitanda: Eh?
Satoshi and Houtaoru: UUUAAAAAHHHHHHHHHHHH~
Satoshi: And so, Cinderella and the Narrator were sent off into the distance, on a journey looking for a way to return home.
Houtarou: I can’t take any more of this. I’m so sleepy…

hyoukahyouka drama cdhyouka drama cd 1
adorkablerika
Name's Erika. For some dumb reason, I decided to major in Physics. I'm stuck in this major now. I used to translate manga and light novels a few years back, left, then came back cause I found some good novels to read. I'm the only TLer on my site, so rip. I'm apparently also good at drawing, and I also like kpop (BTS, I mean, I have Hobi as my pic). I don't bite, so feel free to chat me up on here or on NU @adorkablehiko. If you see my translations on other sites, please do consider reading it on my Wordpress @ crappyasstranslations.com

Hyouka Drama CD 1 - Irisu-senpai, We Need to Talk Part 2

Hyouka Drama CD 1 - Irisu-senpai, We Need To Talk Part 3

Financial Stuff


Group Funds Balance Sheet
Schedule

I’m Troubled That My Fiance’s A Villain
Every Sunday @ 11AM PST

The Civil Officer Can Have Sweet Dreams
Every Saturday @ 11AM PST

Lady Philia
Whenever possible (unless someone wants to pick it up)

The Sorcerer Wants Normality
Every Friday @ 11AM PST

The Black Cat Prince Laughs At The Moonlit Sky
On hiatus

Reincarnated Lady
Semi-hiatus (Someone offered to pick up)

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 432 other subscribers

Meta
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Blog Stats
  • 1,629,384 hits
  • RSS - Posts
  • RSS - Comments
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
Proudly powered by WordPress | Theme: Doo by ThemeVS.